Dec. 19th, 2011
(no subject)
Dec. 19th, 2011 06:34 amPolitically Correct Rudolph
Original text is followed by the "politically correct" translation.
Original: Rudolph the red-nosed reindeer ...
Translation: Rudolf was a four-hooved ungulate,
Original: Had a very shiny nose ...
Translation: Who, incidentally, possessed a nasal appendage
of a maroon lustre.
Original: And if you ever saw him ...
Translation: Consequently, if circumstances were to present
themselves that he ever came into your view,
Original: You would even say it glows ...
Translation: You would most undoubtedly remark as to its
illuminary qualities.
Original: All of the other reindeer ...
Translation: The multitude of other members of the population
in his ecological community,
Original: Used to laugh and call him names ...
Translation: Had previously teased, chuckled boisterously,
and dubbed him unspeakable pseudonyms --
the objective of which was to lower
his self-esteen and make him miserable.
Original: They never let poor Rudolph join in any reindeer games ...
Translation: They also excluded him from participation in leisure
activities consistent with their species.
Original: Then one foggy Christmas eve ...
Translation: However, on the twenty-fourth of December in an
unspecified year,
Original: Santa came to say ...
Translation: A mythological, supernatural being inherent to
western culture (who symbolizes the Christmas
attitude and allegedly brings gifts to children)
arrived through the supersaturated, humid air.
Original: Rudolph, with your nose so bright ...
Translation: He formally invited Rudolph, due to his extraordinary
nasal characteristic,
Original: Won't you guide my sleigh tonight?
Translation: To stand at the forefront of his snow vehicle
with the express purpose that he navigate through
the nocturnal mist.
Original: Then all the reindeer loved him ...
Translation: At that point, the multitude of other members
of the population in his ecological community
who had previously teased, chuckled boisterously,
and dubbed him unspeakable pseudonyms, reversed
their disposition toward Rudolph to a more
congenial, amicable relationship.
Original: And they shouted out with glee ...
Translation: They consequently exclaimed with great
exaltation and fervor,
Original: Rudolph the red-nosed reindeer ...
Translation: Rudolph, the antlered mammal with a maroon
nasal appendage,
Original: You'll go down in history!
Translation: You shall most certainly be recorded in the
annals of time and your memory will be preserved
for posterity!
Original text is followed by the "politically correct" translation.
Original: Rudolph the red-nosed reindeer ...
Translation: Rudolf was a four-hooved ungulate,
Original: Had a very shiny nose ...
Translation: Who, incidentally, possessed a nasal appendage
of a maroon lustre.
Original: And if you ever saw him ...
Translation: Consequently, if circumstances were to present
themselves that he ever came into your view,
Original: You would even say it glows ...
Translation: You would most undoubtedly remark as to its
illuminary qualities.
Original: All of the other reindeer ...
Translation: The multitude of other members of the population
in his ecological community,
Original: Used to laugh and call him names ...
Translation: Had previously teased, chuckled boisterously,
and dubbed him unspeakable pseudonyms --
the objective of which was to lower
his self-esteen and make him miserable.
Original: They never let poor Rudolph join in any reindeer games ...
Translation: They also excluded him from participation in leisure
activities consistent with their species.
Original: Then one foggy Christmas eve ...
Translation: However, on the twenty-fourth of December in an
unspecified year,
Original: Santa came to say ...
Translation: A mythological, supernatural being inherent to
western culture (who symbolizes the Christmas
attitude and allegedly brings gifts to children)
arrived through the supersaturated, humid air.
Original: Rudolph, with your nose so bright ...
Translation: He formally invited Rudolph, due to his extraordinary
nasal characteristic,
Original: Won't you guide my sleigh tonight?
Translation: To stand at the forefront of his snow vehicle
with the express purpose that he navigate through
the nocturnal mist.
Original: Then all the reindeer loved him ...
Translation: At that point, the multitude of other members
of the population in his ecological community
who had previously teased, chuckled boisterously,
and dubbed him unspeakable pseudonyms, reversed
their disposition toward Rudolph to a more
congenial, amicable relationship.
Original: And they shouted out with glee ...
Translation: They consequently exclaimed with great
exaltation and fervor,
Original: Rudolph the red-nosed reindeer ...
Translation: Rudolph, the antlered mammal with a maroon
nasal appendage,
Original: You'll go down in history!
Translation: You shall most certainly be recorded in the
annals of time and your memory will be preserved
for posterity!
